Личный кабинет MY FESCO
Авторизация
Неверно заполнен логин
Пожалуйста, укажите свой логин
Неверный пароль
Введите пароль
Меню
Меню
.
СМИ о компании

Будни владивостокского порта: как работают докеры

15 марта 2017
Владивостокский торговый порт отгрузил более 31 тысячи тонн кукурузы в Японию; корреспондент РИА Новости побывал в порту, чтобы увидеть тонкости технологии погрузки, а также узнала, почему крановщик – творческая профессия, от которой зависят жизни коллег.

"Владивостокский морской торговый порт" (ВМТП, входит в Транспортную группу FESCO) — один из крупнейших универсальных портов на Дальнем Востоке. Он расположен на 15 причалах Владивостока, общая протяженность которых превышает четыре километра. Ежегодная пропускная способность достигает 3,9 млн тонн генеральных грузов и нефтепродуктов, 150 тысяч автомобилей и колесной техники и свыше 600 тысяч TEU (двадцатифутовых эквивалентов — прим. ред) контейнерных грузов.

Во Владивостокском порту пострадали два человека при демонтаже склада

Докеры Владивостокского порта работают посменно — в дневные, и ночные смены. Вечерняя начинается в 20:00, но перед этим сотрудники получают разрешение на работу у медицинского сотрудника, без него на смену не пустят.

"В начале каждой смены докеры в обязательном порядке проходят медицинское освидетельствование. Рабочий день начинается с инструктажа, определяется фронт работ и план на сегодня. Каждый докер, приходя на место, обязательно проверяет свою технику и только потом начинает работать", — рассказал бригадир ВМТП Дмитрий Полеев.

Кукуруза для японцев

Сегодня в порту грузят на судно кукурузу для поставки в Японию. Это уже восьмая отправка с начала 2017 года по контракту с ГК "Русагро". Зерно, выращенное в Уссурийском и Октябрьском районах Приморского края, порт несколько недель накапливал в двух крытых складах. Более 31 тысяч тонн уже отправили в Японию.

Из первого склада уже больше половины увезли. Харвестеры один за другим подъезжают, набирают кукурузу и уезжают на причал. В это время на складе нет людей в целях безопасности. Удивительно, но даже когда на складе собирается несколько харвестеров, то они друг-другу совсем не мешают, а делают все быстро, маневренно и слаженно, как гонщики "Формулы 1" из одной команды.

Докер — не обязательно только тот, кто работает на кране. Бригада, которая грузила кукурузу, состояла только из докеров: и в харвестерах, и на смене цепей, и, конечно, на кране. Обязанности раздаются по категории сотрудника.

"Для того чтобы стать докером, достаточно окончить среднюю школу и отслужить в армии. Новичков мы отправляем на месячные курсы, после успешного прохождения которых докеру присваивается четвертый класс. При дальнейшем обучении можно улучшать свою квалификацию, вплоть до наивысшего — первого класса", — рассказывает Дмитрий Полеев.

На причале зерно пересыпают в емкость, внешне похожую на лоток детской лопатки, только металлическую и больше в тысячу раз. Пока харвестеры наполняют одну 20-тонную емкость, кран перемещает другую и высыпает кукурузу сразу в трюм судна. При перевалке зерна в воздух поднимается большое белое облако муки, которое в лучах прожектора похоже на поток красок на фестивале холи. Это облако такое плотное, что все сотрудники терминала носят защитные маски.

Ответственность и творческий подход

На одном из кранов ВМТП работает Юрий Музырев, коллеги про него говорят: "первоклассный крановщик и в прямом, и в переносном смысле". Докером он работает уже 37 лет.

"В 1980-м году пришел работать в порт. Сейчас могу с уверенностью сказать — работа здесь творческая. Крановщик определяет, как разместить груз на причале и в трюме, как по наименьшей траектории подойти к тому или иному месту, как выстроить свою работу, чтобы в конечном итоге производительность всей бригады была выше. Ты постоянно думаешь, как сделать работу лучше, но чтобы это не привело к рискам. Ответственность большая, но всегда интересно. Мне нравится", — рассказывает Юрий Александрович.

Из кабины крановщика хорошо виден морской Владивосток: сопки, мосты, огни домов, но Юрий Александрович этого уже не замечает, ведь на работе нужно быть сконцентрированным на деле.

"Мне кран всегда нравился. Моменты, правда, были разные, я ведь работаю на кране 37 лет. В критических ситуациях страшно не за себя, а за других", — рассказывает Юрий Музырев.

Транспортная группа FESCO – одна из крупнейших частных транспортно-логистических компаний России с активами в сфере портового, железнодорожного и интегрированного логистического бизнеса. Группе принадлежат "Владивостокский морской торговый порт", железнодорожный оператор "Трансгарант", 50% акций оператора фитинговых платформ "Русская тройка". В управлении FESCO находится порядка 36 тыс. контейнеров, парк фитинговых платформ составляет 3,5 тыс. единиц. Флот Группы включает 20 транспортных судов, которые преимущественно осуществляют перевозки на собственных морских линиях. Группе также принадлежат 25,1% акций ПАО "ТрансКонтейнер".

Вернуться к списку публикаций